vineri, 12 septembrie 2014

Duolingo uman

În concediu m-am împrietenit cu două fetiţe turcoaice. M-am împrietenit în prima seară la minidisco...mama tot îmi spunea să nu mă mai bag în seamă cu toată lumea.
eu: nu cu toată lumea, doar cu fetiţele...
tata: cum te înţelegi cu ele?
eu: mă înţeleg....
mama: ce le-ai spus?
eu: me Sara, me Romania....şi tot aşa, ce mai ştiu şi eu..dacă nu,mă înţeleg şi prin semne....

Deja mă întâlneam mai peste tot cu fetiţele: la piscină, la masă, la toaletă, la minidisco, la jocuri...tatăl fetiţelor proceda în felul următor, mă asculta pe mine în minim engleza mea şi traducea fetiţelor în turcă când nu mă înţelegeau ele, asculta fetiţele în turcă şi îmi spunea mie în engleză "Sara means...."...pentru că mama nu reţinea cum îl cheamă e tatăl fetelor l-a denumit "Duolingo".
Oricum, eu cred că oameni buni se înţeleg şi din priviri şi zâmbete, vocabularul doar îi ajută să se înţeleagă mai bine!